船员职务对应英文词汇和常用句子

captain (master)/CAPT.船长political commissar政委chief officer or chief mate (First Mate), C/O, 1st mate大副second officer or second mate, 2/O, 2nd OFF二副third officer or third ma...
captain (master)/CAPT.船长
political commissar政委
chief officer or chief mate (First Mate), C/O, 1st mate大副
second officer or second mate, 2/O, 2nd OFF二副
third officer or third mate, 3/O, 3rd OFF三副
assistant officer, A/O驾助
apprentice officer实习驾驶员
cadet; CDT见习生
radio officer, R/O报务员
chief radio officer报务主任
assistant radio officer助理报务员
purser (chief purser)管事,事务长
doctor医生
surgeon外科医生
boatswain or bosun水手长
cassab副水手长
carpenter木匠
quartermaster舵工
coxswain舵工,艇长
helmsman舵工,舵手
able seaman全能水手,一水
A. B. (= able bodied seaman)全能水手,一水
E. D. H. (= efficient deck hand)全能水手
D. H. U. (= deck hand uncertified)见习水手
OS = (ordinary seaman)普通水手,二水
seaman普通水手,海员
engine cadet轮机见习生
engineer轮机员,工程师
Crew全体船员


英文表述中文释义chief engineer轮机长,大车,老轨second engineer大管轮,二车,二轨third engineer二管轮,三车,三轨fourth engineer三管轮,四车,四轨apprentice engineer实习轮机员assistant engineer, A/E轮助assistant electrical engineer电助reefer engineer, R/F冷藏员electrician电工electrical engineer电机员donkeyman副司炉,辅机操作工fitter, FTR铜匠,修理工mechanic机工,机匠motorman, M/M机工,机匠fireman生火员greaser加油工oiler, O/R加油工cleaner or wiper清洁工pumpman泵工wireman线工storekeeper物料管理员steward服务员chief steward(or catering officer)大服务员second steward二服务员stewardess女服务员cook厨师chief cook, CCK大厨second cook, 2CK二厨galley boy(steward)厨房服务生mess boy(steward)餐厅服务生messman餐厅服务生messgirl女服务生


英文中文释义pantry boy (steward)餐配服务生saloon boy (steward)大台服务生cabin boy (steward)房间服务生captain’s boy船长服务生laundryman (washman)洗衣工

一、船员职务与基本工作

  1. The chief engineer is responsible for managing the ship's engine room.(轮机长负责管理船舶的机舱 。 )
  2. 大管轮(Second engineer)assists the chief engineer in overseeing the main engine.(协助轮机长监管主机 。 )
  3. 二管轮(Third engineer)takes charge of some auxiliary engines and related systems.(负责部分辅助发动机及相关系统 。 )
  4. 三管轮(Fourth engineer)maintains the ship's fuel supply and lubrication systems.(维护船舶的燃油供应和润滑系统 。 )
  5. Apprentice engineers learn practical skills under the guidance of senior engineers.(实习轮机员在高级工程师指导下学习实操技能 。 )
  6. The assistant engineer (A/E) helps with daily engine room tasks.(轮助协助完成机舱日常工作 。 )
  7. 电助(Assistant electrical engineer)focuses on electrical equipment maintenance.(专注于电气设备维护 。 )
  8. 冷藏员(Reefer engineer, R/F)ensures the proper operation of the reefer containers.(确保冷藏集装箱正常运行 。 )
  9. 电工(Electrician)repairs and installs electrical wiring on the ship.(维修和安装船舶上的电气线路 。 )
  10. 电机员(Electrical engineer)monitors the ship's power generation and distribution systems.(监控船舶的发电和配电系统 。 )
  11. 副司炉(Donkeyman)operates auxiliary boilers and related equipment.(操作辅助锅炉及相关设备 。 )
  12. Fitters (FTR) repair and maintain metal structures on the ship.(铜匠、修理工维修和保养船舶上的金属结构 。 )
  13. Mechanics handle mechanical breakdowns of various ship equipment.(机工、机匠处理各类船舶设备的机械故障 。 )
  14. Motormen (M/M) are skilled in operating and maintaining motors.(机工、机匠擅长操作和维护电机 。 )
  15. Firemen are trained to handle fire emergencies on the ship.(生火员接受过船舶火灾应急处理培训 。 )
  16. Greasers apply lubricants to moving parts of machinery.(加油工给机械运动部件涂抹润滑剂 。 )
  17. Oilers (O/R) ensure proper lubrication of engines and equipment.(加油工确保发动机和设备得到适当润滑 。 )
  18. Cleaners or wipers keep the ship's public areas tidy.(清洁工保持船舶公共区域整洁 。 )
  19. Pumpmen operate and maintain the ship's pumping systems.(泵工操作和维护船舶的泵送系统 。 )
  20. Wiremen are in charge of electrical wiring installation and repair.(线工负责电气线路的安装和维修 。 )
  21. Storekeepers manage the ship's spare parts and supplies inventory.(物料管理员管理船舶的备件和物资库存 。 )
  22. Stewards provide catering and housekeeping services on board.(服务员在船上提供餐饮和客房服务 。 )
  23. 大服务员(Chief steward (or catering officer))oversees the catering department.(监管餐饮部门 。 )
  24. 二服务员(Second steward)assists the chief steward in daily work.(协助大服务员开展日常工作 。 )
  25. Stewardesses take care of female passengers' and crew's needs.(女服务员照顾女乘客和船员的需求 。 )
  26. Cooks prepare delicious meals for everyone on the ship.(厨师为船上所有人准备美味餐食 。 )
  27. 大厨(Chief cook, CCK)designs the menu and supervises kitchen work.(设计菜单并监管厨房工作 。 )
  28. 二厨(Second cook, 2CK)assists the chief cook in cooking.(协助大厨烹饪 。 )
  29. Galley boys (stewards) help in the kitchen, like washing dishes.(厨房服务生在厨房帮忙,比如洗碗 。 )
  30. Mess boys (stewards) serve food in the dining hall.(餐厅服务生在餐厅送餐 。 )
  31. Messmen work in the dining area, ensuring a good dining environment.(餐厅服务生在就餐区工作,保障良好就餐环境 。 )
  32. Messgirls, as female stewards, offer services in the dining area.(女服务生作为女性服务员,在就餐区提供服务 。 )
  33. Pantry boys (stewards) are responsible for pantry management.(餐配服务生负责餐配间管理 。 )
  34. Saloon boys (stewards) serve in the ship's saloon.(大台服务生在船舶大厅服务 。 )
  35. Cabin boys (stewards) attend to the needs of cabin passengers.(房间服务生照顾客房乘客需求 。 )
  36. Captain’s boys provide personal services to the captain.(船长服务生为船长提供私人服务 。 )
  37. Laundrymen (washmen) wash and iron crew members' clothes.(洗衣工清洗并熨烫船员的衣物 。 )

二、舵令操作与航行

  1. When the officer says “Port (starboard) five”, the helmsman replies “Port (starboard) five” and reports “Port (starboard) five, sir”.(当驾驶员说 “左 (右) 舵五度”,舵工回复 “左 (右) 舵五度”,并报告 “五度左 (右),先生” 。 )
  2. For the order “Port (starboard) ten”, the standard reply and report follow the same pattern.(对于 “左 (右) 舵十” 口令,回复和报告遵循相同模式 。 )
  3. “Hard-a-port (starboard)” means a full turn to port or starboard.(“左 (右) 满舵” 意味着向左或向右满舵转向 。 )
  4. After receiving “Midships”, the helmsman sets the rudder to the amidships position and reports “Amidships, sir”.(收到 “正舵” 口令后,舵工将舵置于正舵位置并报告 “舵正,先生” 。 )
  5. “Ease helm (the wheel)” requires the helmsman to ease the helm, and then report “Ease the helm, sir”.(“回舵” 口令要求舵工回舵,然后报告 “回舵,先生” 。 )
  6. When given “Ease to (degrees)”, the helmsman eases the rudder to the specified degree and reports accordingly.(收到 “回到……(度数)” 口令,舵工将舵回到指定度数并相应报告 。 )
  7. “Steady” means keeping the current rudder position, and the helmsman reports “Steady”.(“把定” 意味着保持当前舵位,舵工报告 “把定” 。 )
  8. The officer commands “Course...” to set a new heading, and the helmsman responds and reports “Course on...”.(驾驶员下达 “航向……” 口令设定新航向,舵工回应并报告 “航向…… 到” 。 )
  9. For “... degrees to port (starboard)”, the helmsman adjusts the course as required and reports.(对于 “向左 (右)…… 度” 口令,舵工按要求调整航向并报告 。 )
  10. “Nothing to port (starboard)” tells the helmsman not to deviate to port or starboard.(“不要偏左 (右)” 告知舵工不要向左或向右偏离 。 )
  11. “Course again” means restoring the original course, and the helmsman reports “Course on...”.(“航向复原” 意味着恢复原航向,舵工报告 “航向…… 到” 。 )
  12. Proper execution of wheel orders ensures the ship sails safely.(正确执行舵令保障船舶安全航行 。 )
  13. The helmsman must be familiar with all wheel orders and respond promptly.(舵工必须熟悉所有舵令并迅速回应 。 )
  14. During navigation, clear communication of wheel orders is crucial.(航行中,舵令清晰传达至关重要 。 )
  15. Mistakes in wheel order execution may lead to dangerous situations.(舵令执行失误可能引发危险情况 。 )
  16. The officer double - checks wheel order execution to avoid errors.(驾驶员复核舵令执行情况以避免失误 。 )
  17. When the sea is rough, accurate wheel order operation is more challenging.(海况恶劣时,精准执行舵令更具挑战 。 )
  18. New crew members need training on wheel orders and responses.(新船员需要接受舵令及回应培训 。 )
  19. Wheel order training includes both theoretical knowledge and practical operation.(舵令培训包含理论知识和实际操作 。 )
  20. Simulators are used to practice wheel order operations in training.(培训中使用模拟器练习舵令操作 。 )
  21. Experienced helmsmen can execute wheel orders smoothly even in complex situations.(经验丰富的舵工即便在复杂情况下也能顺畅执行舵令 。 )
  22. The bridge team coordinates closely during wheel order implementation.(执行舵令时,驾驶台团队密切协作 。 )
  23. Wheel order records are kept for navigation safety analysis.(保存舵令记录用于航行安全分析 。 )

三、船员协作与船舶运营

  1. Crew members from different departments cooperate to ensure the ship's normal operation.(不同部门船员协作保障船舶正常运行 。 )
  2. Engineers and stewards communicate to meet the needs of engine room staff for meals.(轮机员和服务员沟通,满足机舱人员用餐需求 。 )
  3. Electricians and wiremen work together on electrical system maintenance.(电工和线工协作进行电气系统维护 。 )
  4. Storekeepers supply spare parts to fitters and mechanics in time.(物料管理员及时给铜匠、机工供应备件 。 )
  5. Firemen and oilers support each other in emergency drills.(生火员和加油工在应急演练中相互配合 。 )
  6. The chief cook and galley boys cooperate to prepare three meals a day.(大厨和厨房服务生协作准备一日三餐 。 )
  7. Second stewards assist messmen in maintaining dining hall order.(二服务员协助餐厅服务生维护餐厅秩序 。 )
  8. Stewardesses and cabin boys jointly take care of passengers' living needs.(女服务员和房间服务生共同照顾乘客生活需求 。 )
  9. Captain’s boys coordinate with other stewards to serve the captain well.(船长服务生和其他服务员协作,做好船长服务 。 )
  10. Laundrymen cooperate with stewards to collect and return crew members' clothes.(洗衣工和服务员协作,收取并归还船员衣物 。 )
  11. The ship's crew holds regular meetings to discuss operation issues.(船舶船员定期开会讨论运营问题 。 )
  12. Safety training involves all crew members, regardless of their positions.(安全培训涉及全体船员,无论职务高低 。 )
  13. Crew members need to master basic first - aid skills for emergencies.(船员需掌握基本急救技能应对突发情况 。 )
  14. Language training helps crew members from different countries communicate better.(语言培训助力不同国家船员更好沟通 。 )
  15. The ship's management provides continuous training for crew development.(船舶管理方为船员发展提供持续培训 。 )
  16. Good teamwork among crew members enhances work efficiency.(船员间良好团队协作提升工作效率 。 )
  17. Respecting each other's duties is important for crew cooperation.(尊重彼此职责对船员协作很重要 。 )
  18. In case of equipment failure, related crew members respond quickly.(设备故障时,相关船员快速响应 。 )
  19. Crew members on duty strictly follow operating procedures.(值班船员严格遵循操作流程 。 )
  20. The captain leads the crew to complete voyages safely.(船长带领船员安全完成航次 。 )
  21. Crew rotation ensures that everyone gets proper rest.(船员轮班确保每人得到适当休息 。 )
  22. New crew members are introduced to the ship's structure and equipment.(新船员被介绍船舶结构和设备情况 。 )
  23. Experienced crew members mentor newbies to help them adapt.(经验丰富船员指导新手,助其适应 。 )
  24. Crew welfare is concerned to maintain a good working mood.(关注船员福利,维持良好工作情绪 。 )
  25. Cultural activities on board help crew members relax.(船上文化活动助力船员放松 。 )
  26. The ship's log records important events and crew work.(船舶日志记录重要事件和船员工作情况 。 )
  27. Crew members sign on and off the ship in accordance with regulations.(船员依规在船舶上下船登记 。 )
  28. Customs and immigration formalities involve crew cooperation.(海关和移民手续办理需要船员协作 。 )
  29. Cargo handling operations require coordination between deck crew and engine crew.(货物装卸作业需要甲板部和轮机部船员协作 。 )
  30. Crew members check ship equipment regularly to prevent failures.(船员定期检查船舶设备,预防故障 。 )
  31. Upgrading ship equipment needs engineers' professional advice.(船舶设备升级需要轮机员专业建议 。 )
  32. Stewards collect crew feedback on catering services to improve.(服务员收集船员对餐饮服务反馈以改进 。 )
  33. Electricians update electrical system diagrams regularly.(电工定期更新电气系统图 。 )
  34. Storekeepers conduct inventory checks to ensure sufficient supplies.(物料管理员进行库存盘点,确保物资充足 。 )
  35. The chief engineer reports engine room status to the captain regularly.(轮机长定期向船长报告机舱状态 。 )
  36. Cooks adjust menus according to crew preferences and ingredient supplies.(厨师根据船员喜好和食材供应调整菜单 。 )
  37. Wheel order execution records are reviewed for navigation safety improvement.(复盘舵令执行记录,提升航行安全 。 )
  38. Crew members participate in environmental protection activities to keep the sea clean.(船员参与环保活动,保持海洋清洁 。 )
  39. In international voyages, crew members respect different customs and cultures.(国际航行中,船员尊重不同习俗和文化 。 )
  40. The whole crew works together to make the ship a safe and comfortable place.(全体船员共同努力,让船舶成为安全舒适之所 。 )
  • 发表于 2025-08-03 00:14
  • 阅读 ( 28 )

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
丁丁
丁丁

船员-船员

155 篇文章

作家榜 »

  1. 海员学院 344 文章
  2. 织光 247 文章
  3. 青衫故人 237 文章
  4. 四处漂泊 225 文章
  5. 海员 223 文章
  6. 海贼王 210 文章
  7. 朱亚文 192 文章
  8. 笑的太拽 185 文章

文件生成中...

请稍候,系统正在生成您请求的文件

请点击下载或复制按钮进行操作