集装箱船规格书相关沟通对话(中英双语)

关于设备替代与参数调整 船东:规格书中提到设备可替换为等效品,但 “等效” 的标准是什么?比如主机的备用泵,功率偏差允许范围是多少?Owner:The specification states that equipment can b...

关于设备替代与参数调整

船东:规格书中提到设备可替换为等效品,但 “等效” 的标准是什么?比如主机的备用泵,功率偏差允许范围是多少?
Owner:The specification states that equipment can be substituted with equivalent ones, but what are the standards for "equivalence"? For example, what is the allowable power deviation range for the main engine's standby pump?

建造方:等效设备需满足原设备的核心技术参数(如功率偏差≤5%),且材质、安全等级不低于原规格。替换前会提交详细对比表供您确认。
Builder:Equivalent equipment must meet the core technical parameters of the original (e.g., power deviation ≤5%), with material and safety levels not lower than the original specifications. A detailed comparison table will be submitted for your approval before substitution.

船检:补充一点,替换后的设备需通过船级社认证,尤其是涉及危险品运输的防爆设备。
Surveyor:To add, substituted equipment must obtain classification society certification, especially explosion-proof equipment related to dangerous goods transport.

关于集装箱装载容量

船东:规格书提到总集装箱容量约 1574 TEU,但巴拿马运河视线要求下减至 1496 TEU。具体哪些位置的集装箱需要移除?
Owner:The specification states the total container capacity is about 1574 TEU, but it reduces to 1496 TEU under Panama Canal visibility requirements. Which specific container positions need to be removed?

建造方:主要是驾驶台前方甲板的顶层集装箱(约 78 TEU),因巴拿马运河要求驾驶台视野角≥10°,需避免遮挡。
Builder:Mainly the top-layer containers on the deck ahead of the wheelhouse (about 78 TEU). Due to Panama Canal requirements for a wheelhouse viewing angle ≥10°, 遮挡 must be avoided.

船检:需在总布置图中标注视野限制区域,并附视野模拟计算报告。
Surveyor:The visibility - restricted area must be marked on the general arrangement plan, with a vision simulation calculation report attached.

关于载重吨与空船重量

船检:空船重量测定时,“可扣除重量” 包括哪些?比如临时存放的施工工具是否算在内?
Surveyor:When measuring lightship weight, what is included in "deductible weights"? For example, are temporarily stored construction tools counted?

建造方:包括施工工具、临时脚手架、未固定的测试设备等。测定时会列出详细清单并称重,附在空船重量报告中。
Builder:They include construction tools, temporary scaffolding, and unfixed test equipment. A detailed list with weights will be included in the lightship weight report during measurement.

船东:载重吨计算需拆分各项目明细,比如燃油储备量按多少天航行设计?
Owner:Deadweight calculation must break down item details. For example, how many days of navigation is the fuel reserve designed for?

建造方:按 15 天续航力(约 500 吨)计算,包含余量 10%。会单独提交载重分配表。
Builder:It is calculated based on 15 - day endurance (about 500 tons), including a 10% margin. A separate deadweight distribution table will be submitted.

关于危险品运输合规性

船检:1、2 号货舱可装 IMO 1 类危险品(爆炸品),但防火分隔是否符合 SOLAS 第 II-2 章?
Surveyor:Holds 1 and 2 can carry IMO Class 1 dangerous goods (explosives), but does the fire separation comply with SOLAS Chapter II - 2?

建造方:货舱与机舱间采用 A-60 级防火舱壁,舱内配备防爆通风扇及气体检测装置,符合规范要求。
Builder:An A - 60 class fireproof bulkhead is used between the cargo holds and engine room, with explosion - proof ventilation fans and gas detection devices installed in the holds, complying with regulatory requirements.

船东:需补充 1 类危险品的装载限制(如单舱最大装载量),避免超过稳性安全范围。
Owner:Please supplement the loading limits for Class 1 dangerous goods (e.g., maximum loading per hold) to avoid exceeding stability safety ranges.

关于规格书冲突处理

船检:若船体章节与油漆规格冲突(如船体要求喷砂等级 Sa2.5,居装要求 Sa2),按规则应以船体部分为准?
Surveyor:If there is a conflict between the hull chapter and paint specifications (e.g., hull requires Sa2.5 blasting, accommodation requires Sa2), should the hull part prevail as per the rules?

建造方:是的,通则明确船体项目优先于其他章节。我们会按 Sa2.5 执行,并在油漆报告中注明依据。
Builder:Yes, the General chapter clearly states that hull items take precedence over other chapters. We will implement Sa2.5 and note the basis in the paint report

船东:建议在规格书附录中增加冲突案例对照表,避免后续争议。
Owner:It is recommended to add a conflict case comparison table in the specification appendix to avoid future disputes.

  • 发表于 2025-08-12 12:48
  • 阅读 ( 43 )

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
荣归故里
荣归故里

海员-

154 篇文章

作家榜 »

  1. 海员学院 344 文章
  2. 织光 247 文章
  3. 青衫故人 237 文章
  4. 四处漂泊 225 文章
  5. 海员 223 文章
  6. 海贼王 210 文章
  7. 朱亚文 192 文章
  8. 笑的太拽 185 文章

文件生成中...

请稍候,系统正在生成您请求的文件

请点击下载或复制按钮进行操作