1. 操舵要领
操舵人员听到操舵口令后,应立即大声复诵一遍,以防听错,同时将舵转动到所指定的角度,待到达口令的要求后,应再报告一遍。
复述->动作->报告
MidShip | Wheel’s a mid-ship |
Port Five~Twenty-Five | Wheel port Five |
Hard-a-port(Hard Port) | Wheel hard-a-port |
Starbord Five~Twenty-Five | Wheel starbord Five |
Hard-a-starboard(Hard Starboard) | Wheel hard-a-starboard |
Ease to Five~Twenty | Wheel’s eased to five |
Nothing to port/starboard | Nothing to port/starboard |
Steady | course on —–° |
Course on 235° | Wheel Course on 235° |
Report if she does not answer the wheel | Yes,sir |
What is your rudder? | Very good/Very slow/No answer |
Finished with the wheel | Finished with the wheel |
除上表标准舵令外,以下舵令用得也较多:
Port/Starboard a little | 左/右舵一点 |
Port/ Starboard easy | 左/右舵慢 |
Ease the wheel | 回舵 |
How answer | 舵灵吗? |
How is the steering? | 舵灵吗? |
Answers all right | 舵很灵 |
Answers too slow | 反应很慢 |
No steering/Steerage | 舵不灵 |
What rudder? | 舵角多少 |
Port/Starboard rudder a bit sluggish | 左/右舵有点迟缓 |
操舵人员听到指挥人员的舵角口令后,应立即按口令要求进行操舵。
Steer 150° | 走150度 |
Course 275° | 走275度 |
steer one eight two | 操182度 |
Steady on one eight two | 把定在182° |
Course on one eight two | 航向到182° |
Course again | 航向复原 |
What course? | 航向多少? |
Are you on your course? | 你在航向上吗? |
操舵人员听到指挥人员变换航向口令后,应根据变更航向的幅度大小和航速的快慢来决定操舵角的大小。航向变动的幅度小、航速快,可操小舵角;反之,则操较大的舵角。操舵后,船舶开始转向,此时可根据罗经基线和刻度的相对转动情况,掌握船舶回转时的角速度。当船舶逐渐接近新航向时,应根据船舶转动惯性和回转角速度的大小,按经验提前回舵并可向相反方向压一舵角,以防止船舶回转过头,这样船舶就能较快地进入并稳定在新航向上。
船舶在航行中受到风、流的影响或货物装载不平衡等因素使两舷侧受力不均时,舵放在中间而船首则易向一边偏转。因此,操舵应根据风浪及水流的影响,采取适当的舵角来抵消这种偏转,以保持定向航行。这种情况的用舵叫做压舵。舵角需要压多少,可先将舵放在正中位置,再看罗经基线偏向哪一边,然后再向相反的方向操微舵。反复试验,合理掌握舵角大小和压舵时间,及时克服船舶的偏转。
平时应尽量不用或少用急舵,以防止引起舵设备的损坏或故障。
Heading to the buoy | 对准浮标走 |
Keep straight to the lighthouse | 对准灯塔走 |
Keep to middle of channel | 保持在航道中央走 |
Leave the buoy on the starboard /port side | 把浮筒放在右/左边 |
Middle the two buoys | 向两个浮筒中间走 |
Steer on…buoy/…mark/…beacon | 对着……浮标/……物标/……立标行驶 |
当指挥人员发出口令,叫操舵人员对准岸上物标或航标作为航行导标时,操舵人员操舵将船首对准该标志后,应看清是什么航向,并将航向报告给驾驶员。如果发现偏离,应立即进行纠正。如果航向有变化,应及时提醒指挥人员。
开航前按《舵机操作须知》的有关要求做好操舵装置的检查试验。
操舵时要有高度的工作责任感。注意力要集中,时刻注视罗经航向始终保持船舶驾驶在指定航向上。
航行中,水手应熟悉操舵装置的转换开关,迅速转换各种操舵方式,当发现疑问及舵不灵时要及时报告当值驾驶员或船长。
进出港或复杂地段备车航行时,要使用双舵机工作,空舵水手负责监舵,发现执行舵令有误要及时纠正。
水手在操舵时,要根据船舶吃水及风、流情况及时掌握舵角差并压舵,使船首保持在指定的方向上。
使用自动舵必须在确保航行安全前提下,由船长根据航道、海面、气象等条件决定。值班驾驶员和值班水手未经船长同意,均不得擅自使用。
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!