船舶试航意见英语50条 涉及机舱部分

Control box for purifiers shook during sea trial. Additional reinforcement should be done for the rest vessels.分油机控制箱在试航中振动。后续船只应进行额外加固。The drain pipe near...
attachments-2025-08-UT3EsZtR68b12671c9cfd.png
1.Control box for purifiers shook during sea trial. Additional reinforcement should be done for the rest vessels.
分油机控制箱在试航中振动。后续船只应进行额外加固。

2.The drain pipe near the NCO pump has been blocked, and the water cannot be drained. The pipe needs to be checked.
油头冷却油泵附近的泄放管堵塞,水无法泄放。该管道需要检查。

3.The drain pipe for the refrigeration plant valve board should be installed.
制冷机组阀板的泄放管应予以安装。

4.ME LO auto. Filter is not working.
主机滑油自动滤器不能工作。

5.Removable stanchions inside the pumproom are fixed to each other by welded chains and cannot be disassembled. They should be modified.
泵舱内的可拆式栏杆用焊接链条相互固定,无法拆卸。应进行修改。

6.There is no telephone directory next to the telephone in the pumproom. (list of telephone numbers)
泵舱内的电话旁没有电话号码表。

7.The array of alarms, lights and annunciators in the pumproom should be labeled.
泵舱内的警报器、指示灯和信号器应贴上标签。

8.The derrick above the pumproom should be certified and marked with SWL.
泵舱上方的吊杆应获得认证并标注安全工作负荷(SWL)。

9.Instructions for CO2 extinguishers are only in Chinese.
二氧化碳灭火器的使用说明只有中文。

10.There is no CO2 alarm inside the engine control room.
机舱控制室内没有二氧化碳报警器。

11.There are no operating instructions on the trolley type extinguisher near the purifiers.
分油机附近的推车式灭火器没有操作说明。

12.There is no coaming on the floor penetration near the fuel oil service tanks.
燃油日用柜附近的地板贯穿处没有围板。

13.The wooden steps of the pilot ladder are broken.
引水员梯的木踏板损坏。

14.There is no certificate of SOLAS approval for inflatable lifejackets.
充气式救生衣没有 SOLAS 认可证书。

15.The ship's call sign is not marked on the freefall lifeboat and rescue boats.
自由降落救生艇和救助艇上未标注船舶呼号。

16.The doors from the stairwell to the engine room and engine control room are not certified Class A (with glass window).
从楼梯间通往机舱和机舱控制室的门未获得 A 级认证(带玻璃窗)。

17.The launching instructions for lifeboat and rescue boat are not posted around the boarding area.
救生艇和救助艇的释放说明未张贴在登乘区域周围。

18.The drain pipe for the refrigeration plant valve board should be provided.
应安装制冷机组阀板的泄放管。

19.The economizer safety valve always jumped during sea trial. The valve needs to be adjusted.
航行试验期间,节能器安全阀频繁起跳。该阀需要调整。

20.The boiler steam dumper valve should be tested and adjusted.
锅炉蒸汽排放阀应进行测试和调整。

21.The drain pipe for the economizer safety valve drain device is blocked, and the water cannot be drained.
节能器安全阀泄放装置的排水管堵塞,水无法排出。

22.The casing temperature of M/E air cooler is very high, reaching 175℃. This should be confirmed with the maker. Otherwise, the casing should be insulated if the temperature exceeds 60℃.
主机空冷器外壳温度非常高,达到 175℃。应与制造商确认。否则,如果温度超过 60℃,外壳应进行绝缘处理。

23.The boiler sample cooler should be reinforced.
锅炉取样冷却器应进行加强。

24.The ballast water pump on the starboard side was found to have very big vibration and noise during running and should be modified. (The port one has not been checked.)
右舷压载水泵在运行过程中发现有较大的震动及噪音,应进行更改。(左舷的未检查)

25.The overflow pipe of the FO low sul. Setting tank should be checked whether it is blocked or not. During sea trial, it was found that the pipe was always full of oil even when the tank gave a low level alarm.
燃油低硫沉淀舱的溢流管应检查是否堵塞。在试航期间,即使油舱发出低位警报,该管中仍一直充满油。

26.The HFO suction line of the boiler fuel oil supply pump is filled with water and dirty material, and the pump has been locked.
锅炉燃油供油泵的重油吸口管路中充满水和杂质,泵已卡死。

27.The suction line pressure gauge of the boiler fuel oil supply pump does not work.
锅炉燃油供油泵吸口管路的压力表不工作。

28.During the steering gear test, the turn time from starboard 35 degrees to port 30 degrees exceeded the rule requirement, reaching 43s when using NO.1 pump.
在舵机测试期间,使用 1 号泵时,从右舷 35 度转到左舷 30 度的转向时间超过规定要求,达到 43 秒。

29.During the steering gear test, abnormal noise was heard at the rudder stock bearing and rudder tiller area.
在舵机测试过程中,在舵杆轴承和舵柄区域听到异常噪音。

30.One pair of boots is missing from the set of fireman's outfit.
消防员装备中缺少一双靴子。

31.LO samples should be analyzed for the stern tube, main engine and gear box.
尾管、主机和齿轮箱的滑油应进行取样分析。

32.Lifejacket donning instructions should be posted in alleyways.
救生衣穿着说明应张贴在通道内。

33.Operating instructions (in English) should be posted for the fixed foam system in the steering gear room. The system diagram should also be posted.
舵机舱内的固定泡沫系统应张贴英文操作说明。系统图也应张贴。

34.Operating instructions (in English) should be posted for the fixed local sprinkler system in the steering gear room. The system diagram should also be posted.
舵机舱内的固定局部喷水灭火系统应张贴英文操作说明。系统图也应张贴。

35.EPIRB should be fitted inboard.
应急示位标应安装在船内。

36.Additional bulldog grips (wire clips) should be fitted to the provision crane wire.
食品吊的钢丝绳应加装额外的夹线钳(钢丝夹)。

37.Refrigerating plant: All problems during sea trial should be fixed.
冷藏机组:试航期间的所有问题都应解决。

38.Battery charger: There is a low insulation alarm.
蓄电池充放电板:存在低绝缘报警。

39.The screws on the outside stairs of the wheelhouse are loose.
驾驶室外楼梯的螺丝松动。

40.Bridge console: The dimmers do not work properly.
驾驶台控制台:调光器不能正常工作。

41.Hose clips are used to secure the hose to the fire nozzles. Seizing wires must be used instead.
消防水软管与喷嘴的连接使用了软管夹。必须使用绑扎钢丝。

42.The lifejacket lights fitted on lifejackets of Danyang Brand YD - S - Bb are declared unsafe due to overheating.
丹阳牌 YD - S - Bb 救生衣上安装的救生衣灯因过热被判定为不安全。

43.The steering gear block diagram, instructions and changeover procedures should be posted in the steering gear room and on the wheelhouse.
舵机系统框图、操作说明和转换程序应张贴在舵机舱和驾驶台。

44.The ship's manoeuvring poster should be posted in the wheelhouse.
船舶操纵性能海报应张贴在驾驶台。

45.The parallel synchronizing and loading of Shaft Generator and Main Generators is still not satisfactory.
轴发和主发的并联同步及负载分配仍不理想。

46.Repair the angle of visibility of the Starboard Nav. Light and check for spare lamps for all nav. lts.
修复右舷航行灯的可视角度,并检查所有航行灯的备用灯泡。

47.The Radar Sounding heads on No. 1 and possibly more Cargo Tanks are not bolted down completely.
1 号货油舱及可能其他货油舱的雷达测深头未完全固定。

48.Rescue Boat: The watertight compartment on the floor portside is damaged. It should be exchanged with another, and modifications should be presented to the maker.
救助艇:左舷甲板的水密舱损坏。应更换,并向制造商说明修改情况。

49.Scuppers are required around the boiler. Water is not escaping.
锅炉周围需要排水口。水无法排出。

50.L.O. Circ. pump needs a safer guard around the coupling. The current guard is too high.
滑油循环泵联轴器周围需要更安全的防护装置。现有的防护装置太高。
  • 发表于 3天前
  • 阅读 ( 26 )

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
起风了
起风了

海员

187 篇文章

作家榜 »

  1. 海员学院 345 文章
  2. 织光 247 文章
  3. 青衫故人 238 文章
  4. 四处漂泊 225 文章
  5. 海员 223 文章
  6. 海贼王 210 文章
  7. 朱亚文 197 文章
  8. 起风了 187 文章

文件生成中...

请稍候,系统正在生成您请求的文件

请点击下载或复制按钮进行操作