一、引言
科尔特斯港( PUERTO CORTES:15°50'0"N,087°57'0"W ),港口代码:HNPCR,是洪都拉斯第一大港、工业中心。位于洪都拉斯(全称:洪都拉斯共和国THE REPUBLIC OF HONDURAS)西北沿海科尔特斯湾内,濒临加勒比海(CARIBBEAN SEA)的西侧,是洪都拉斯的最大港口。人口 6.3万(1983)。始建于1525年,最中美洲的优良港口之一,能容纳大型货轮挂靠此港。全国有一半以上的外贸物资经本港中转。交通发达,公路通特古西加尔巴,铁路通圣佩德罗苏拉,有3条铁路线交汇于此。官方语言为西班牙语;使用GMT-6。
二 、 水文气象
2.1风:该港属热带雨林气候,盛行东到东北风,总体风力较弱,很少因天气原因而影响船舶靠离泊操纵。但冬季有时冷空气锋线过境时会造成几个小时的短时西或西南风,造成的涌浪会影响无遮蔽的系泊船安全。最热月(5月)平均气温18~30℃,最冷月(1月)平均气温14~25℃,全年分 2 个季,6〜10 月为雨季,其余为旱季,雨量集中在雨季,雨量充沛,年降水量高达 3,000 毫米。部分地区会在5月到7月间下"鱼雨",是因为洪都拉斯部分海面在5月到7月间会形成龙卷风,龙卷风把海里的鱼卷到天上,又把它卷到部分地区扔下来,就成了鱼雨。6-11 月为加勒比海飓风季节,该港受飓风影响,另外加勒比海海潮直接影响港口水域。地震频繁,但大部分地震震级较低。
2.2流:受加勒比海洪都拉斯湾回流影响,港外水域及进港航道总体为东向流,流较强,港内流向不定,较弱。
2.3潮汐:平均潮差约 0.8m。水密度:1.018-1.029。
三、引航和锚地
3.1引航:在该港共有 2 个引航员登船位置,一个在进港航道北侧的 SEABOUY(1552N,08758W)附近,另一个在 NO.1 泊位 (TEXACO PIER) 南面 0.5海里的位置。通常操作时船长将船操作到NO.1 泊位南面的登轮点位置引航员上船,然而SEA BOUY 附近的引航员登船点属于深水引航(Deep Sea
Pilotage),非强制引航,需提前申请支付额外的费用,引航员即可操纵。引水计算时间为从离开引航站开始到返回引航站结束。由于内锚地离泊位距离仅1海里多,在内锚地抛锚侯泊船,引水会通过VHF06呼叫在锚快离底时登轮进行靠泊作业。
3.2航道:航道长约 1000 米,宽 400 米,最小水深 13.5 米,其航道位于港口西部,北北东---南南西走向,船舶从北口进入,过
南口后继续南行进入内锚地或东行靠泊,东流向岸,最大流速可达 2.0 节,流压差相对较大。在进港操作时应特别注意修正流压差。
3.3港口锚地:该港没有具体的锚地,但习惯上叫做内、外 2 个锚地,其范围也没有明确的界定。港外锚地位于进港航道的西北侧,船长通过VHF16呼叫Port Control报告后可自行选择安全位置下锚;港内锚地位于码头 0.5 海里以南及西南的 BAHIA DE CORTES 湾水域,安全水域范围狭小,船舶拥挤,需依照港口引航员的指令抛锚和反馈。
四、泊位情况
港区主要码头泊位有6个,均建于 BAHIA DE CORTES 海湾北侧半岛沿岸,岸线长1390m,最大水深11.5m。装卸设备有各种岸吊、集装箱吊、重吊、拖船及滚装设施等,其中集装箱吊最大起重能力为45吨,重吊达125吨,拖船的功率为809kW。其中有4个杂货泊位,分别长294米、347米、178米、352米,水深7.50米、9.15米、9.15米、10.0米、11.5米。另外还有一个油轮和一个新建成的集装箱泊位。
No.1 泊位是“T”型栈桥式凸堤码头,位于海岸最西侧接近航道的入口位置,其泊位又称作 “Texaco Pier”,水深12.08米,装卸速度为每小时7000桶。用于靠泊油船和 LPG 船。
No.2-5 泊位是岸基杂货码头,位于港区东侧。 ,可停靠集装箱、滚装船、干散货船,有时也靠泊油船,该泊位水深呈西深东浅特点,西侧水深 12.5 米,东侧水深 11.5 米,接近东面 No.4 号码头的位置水深 11.0 米,允许靠泊最大船长 200 米的杂货船,艏艉缆绳分别延伸系在No.2 和 No.4 号码头的缆桩上;No.4 泊位长 348 米,水深 10.0 米,用于靠泊杂货、散货、集装箱船;No.5 泊位长 380 米,水深 10.4 米,用于集装箱船和滚装船等。
No.1A 泊位在 No.1 泊位东侧,该泊位是在“I”型栈桥式凸堤端部两侧各建一系船柱(DOLPHIN)用于靠船,此泊位只供液态化学品船使用。
通常靠泊两拖轮协助,前后带缆绳3+2+2。
五、抵港
5.1.进港船舶抵港之前几天代理会通过EMAIL发船所需文件资料。特别《72 HORAS ANTES QUE ARRIBE LOS BUQUES EN AGUAS JURISDICCIONALES》此表格需提前72 小时通过邮件发送,一些则需抵港后提供。
5.2.准备文档
在船舶抵港前72小时需要通过代理递交的文档:
Port Authority:
1 Arrival Notice and Application for Services (official form)
Merchant Marine Office:
1 Arrival Notice and Application for Officials’ Visit
1 Cover Page for Import Cargo Manifest
1 Crew List
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Passenger List (Nil)
Customs:
1 Arrival Notice and Application for Officials’ Visit
2 Ballast Manifests (issued by Agents)
3 Cover Pages for Import Cargo Manifest
5 Import Cargo Manifests (if not in ballast)
Immigration:
1 Arrival Notice and Application for Officials’ Visit
1 Cover Page for Import Cargo Manifest
1 Crew List
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Passenger List (Nil)
Quarantine Office:
1 Arrival Notice and Application for Officials’ Visit
1 Cover Page for Import Cargo Manifest
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
Sanitary/Medical Office/Doctor:
1 Arrival Notice and Application for Officials’ Visit
1 Cover Page for Import Cargo Manifest
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
在船舶抵港前24小时需要通过代理递交的文档:
Container/Trailer Vessels:
6 Ballast Manifests (issued by Agents)
2 Dangerous Cargo Export Manifests (if any)
2 Dangerous Cargo Import Manifests (if any)
6 Export Cargo Manifests (if not in ballast)
6 Import Cargo Manifests (if not in ballast)
2 Inbound Stowage Plans
2 Loading/Discharging Plans
2 Outbound Stowage Plans
6 Tally Sheets Listing Export Cargo (list of containers/trailers)
6 Tally Sheets Listing Import Cargo (list of containers/trailers)
6 Tally Sheets Listing Containers/Trailers to be stripped
General Cargo:
6 Ballast Manifests (issued by Agents)
2 Dangerous Cargo Export Manifests (if any)
2 Dangerous Cargo Import Manifests (if any)
6 Export Cargo Manifests (if not in ballast)
6 Import Cargo Manifests (if not in ballast)
2 Inbound Stowage Plans
2 Loading/Discharging Plans
2 Outbound Stowage Plans
6 Tally Sheets Listing Export Cargo
6 Tally Sheets Listing Export Cargo per Hatch
6 Tally Sheets Listing Import Cargo
6 Tally Sheets Listing Import Cargo per Hatch
Bulkers/Tankers:
6 Ballast Manifests (issued by Agents)
2 Dangerous Cargo Export Manifests (if any)
2 Dangerous Cargo Import Manifests (if any)
6 Export Cargo Manifests (if not in ballast)
6 Import Cargo Manifests (if not in ballast)
2 Inbound Stowage Plans
2 Outbound Stowage Plans
在船舶靠泊后需递交的文档:
Merchant Marine Office:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Crew Passports and Seaman Books (to be shown)
1 Crew Vaccination List
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Maritime Declaration of Health
Passengers’ Passports (if any) (to be shown)
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Sailing Permit / Last Port Clearance (original)
1 Full Ship’s Particulars
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
Customs:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
Immigration:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Crew Passports and Seaman Books (to be shown)
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
Passengers’ Passports (if any) (to be shown)
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
Quarantine Office:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
Sanitary/Medical Office/Doctor:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Crew Vaccination List
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Maritime Declaration of Health
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
Agent:
1 Ballast Manifest (issued by Agents)
1 Cargo Declaration (Fal Form 2)
1 Crew Effects Declaration (Fal Form 4) (Nil)
1 Crew List (Fal Form 5)
1 Crew Vaccination List
1 Dangerous Goods Declaration
1 General Declaration (Fal Form 1)
1 Import Cargo Manifest (if not in ballast)
1 Maritime Declaration of Health
1 Passenger Ship List (Fal Form 6)
1 Ports of Call List
1 Ship’s Stores Declaration (Fal Form 3)
1 Crew List
1 Landing/Transit Passenger List
Department of Agriculture:
2 Cargo Manifests
2 Crew Effects Declarations
1 Stores List
5.3.进港手续办理
当船舶靠妥泊位后,代理陪同海关、移民局、港长、港口医生、警察登轮,除检查提前准备好的资料外,对防污染财政担保证书,压载水报告,油类记录薄、垃圾记录簿检查非常仔细。检疫人员对厨房和伙食库详细检查一下。如果没有大的问题。很快办完手续,发给船员登岸证船员可以上下。准备点小礼物赠送他们也非常开心接受的,此港办理进港手续是比较简便。
六、注意事项
6.1由于该港航道狭窄并且仅有1000多米和左右4个浮筒,再加上引水不准时进港航道东向横流较急,流速最大可达 2.5 节,要提前控制好船速修正流压,通过浮筒时可短时加车,进入港池锚地。因内锚地狭小且船舶拥挤,泊位前船舶操纵水域也不宽敞,
船舶进入内锚地前可立刻用倒车将速度控制到最小,让后根据PORT CONTRL的指挥进车到达指定锚位。
6.2洪都拉斯湾深水域水深超过 2000 米,近岸处有一片暗礁浅滩水域,浅点较多,需仔细审阅电子海图,并全面红色标识远离计划航线,勤定位保证船舶进出安全。
6.3如果在外锚地侯泊应注意水深 50 米等深线距岸约 2 海里,水深 100 米等深线距岸约 3.4 海里,海底坡度越接近深水坡度越大,锚位的选择既要远离危险暗礁,又需充分考虑水深安全和海底坡度对锚泊安全的影响。还要注意港口北侧海底铺设有多条海底电缆,设置有禁锚区,抛锚需远离。
6.4 因港口泊位都是多用途,经常根据靠泊船的船长调剂使用各泊位位置,相互延伸利用,船舶首、尾缆经常带在相邻泊位缆桩上,使得系泊船船间间距非常小,码头缆桩上的系缆相互影响,再加上港口无防波堤,西侧无遮蔽,受西风和西涌影响较大,系泊值班时需特别谨慎。
6.5 淡水供应仅在NO.3、4、5泊位可以通水管接,垃圾的接收是通过卡车接收,需经过代理进行安排,代理会递交一份收取费用的价格表,但都是比较昂贵的,另外油污水清退本港是不允许。
6.6此港船员需带登岸证和护照复印件下地,船员可以自行购买一些伙食,如果经过供应商相对比较贵一些,如果下地船员最好白天去玩并结伴而行保障安全。
6.7本港运行船员换班,如果有美签船员换班比较容易,如果没有美签需要通过代理发送邀请函和航空公司进行操作也是可行的,但费用相对高一些。
七、大蓝洞景区
洪都拉斯大蓝洞是全世界最大的水下洞穴,位于伯利兹外海约96.5公里处,比邻灯塔礁。大蓝洞外观呈圆形,直径约304米,深约145米。为世界十大地质奇迹之一。蓝洞近137米的深度及洞内的钟乳石群显然不适合于一般潜水者探访,而且这里的鲨鱼品种繁多,虽说名声友好,但身处神秘森幽的海下洞穴,又有神出鬼没的鲨鱼环伺在侧,很没有安全感。但也正因如此,才犹如充满魔力的磁场一般,强烈地吸引着全世界勇敢的潜水爱好者们前来亲身体验一探究竟,使其成为全球最负盛名的潜水圣地之一,颇有“平生不潜此蓝洞,即称高手也枉然”之意。
来源:徐利锋船长
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!