在线客服系统
船舶应急消防泵-Emergency fire pump-绿芒船员学苑

船舶应急消防泵-Emergency fire pump

Fixed emergency fire pumps 固定式应急消防泵 The emergency fire pump shall be of a fixed independently driven power-operated pump. 应急消防泵是一个固定的独立的动力驱动的泵。...

Fixed emergency fire pumps 固定式应急消防泵


The emergency fire pump shall be of a fixed independently driven power-operated pump.

应急消防泵一个固定的独立的动力驱动的泵。

Capacity of the pump 泵的容量


The capacity of the pump shall not be less than 40% of the total capacity of the fire pumps required and in any case not less than the following.

泵的容量不得小于所需消防泵总容量的40%,并且在任何情况下不得低于以下标准。

For passenger ships of less than 1,000 gross tonnage and for cargo ships of 2,000 gross tonnage and upwards; and

对于总吨位不足1000吨的客船以及总吨位2000吨及以上的货船;和

25 m3/h

For cargo ships of less than 2,000 gross tonnage

对于总吨位小于2000吨的货船。

15 m3/h.

 

As per SOLAS chapter II, all cargo ships and passenger ships less than 1000 GT should have an emergency fire pump. It should not be kept in the machinery room and should be at an independent location. Some ships do have the Emergency Fire Pump within the machinery space, but in such cases, the compartment containing the pump is separated by watertight door. These are fixed independently driven power operated pumps. Its capacity is generally about 40 % of total capacity of other fire pumps.

根据SOLAS第二章,所有小于1000 GT的货船和客船都应配备应急消防泵。该泵不应放在机内,而应该位于独立的位置。有些船只确实将紧急消防泵放在机械空间内,但在这种情况下,包含泵的舱室会通过水密门与其他部分隔开。这些泵是固定独立驱动的泵。其容量通常约为其他消防泵总容量的40%。


Regulation 规则


Shutting down the machinery space will normally mean that the fire pumps therein are not available. However, the regulations provide that, in any ship, where a fire in any one compartment could put all the prescribed fire pumps out of action, there must be an alternative means, consisting of a fixed independently driven emergency pump capable of supplying at least two jets of water. Its capacity must be at least 25 cubic metres per hour.

关闭机舱通常意味着那里的消防泵将不可用。然而,规定要求,在任何一艘船上,如果任何一个舱室发生火灾,可能会导致所有规定的消防泵失效,那么必须有替代手段,包括一个固定独立驱动的紧急泵,能够至少供应两个水柱。其容量必须至少为每小时25立方米。


Location 位置


To fulfill its emergency purpose, this pump should be truly independent and this has not always been case. In some ships the pump has been sited in an adjacent compartment with direct entry which has been rendered untenable by heat and / or smoke. The regulations now require the provision of an air lock (with each of the doors being self closing) if it is impracticable to site the emergency pump elsewhere.

为了实现其应急目的,这个泵应该是真正独立的,但情况并不总是这样。在一些船上,泵被安装在相邻的舱室,直接进入,这已经被热量和/或烟雾变得不可行。现在的规定要求,如果将应急泵安装在其他地方是不切实际的,那么必须提供气闸(每个门都是自闭的)。

Requirements for the space containing the emergency fire pump
 对应急消防泵所在空间的要求
Location of the space 空间的位置


The space containing the fire pump shall not be contiguous to the boundaries of machinery spaces of category A or those spaces containing main fire pumps. Where this is not practicable, the common bulkhead between the two spaces shall be insulated to a standard of structural fire protection equivalent to that required for a control station.

包含消防泵的空间不应与A类机械处所的边界相邻,也不应与包含主消防泵的空间相邻。如果这不可行,两个空间之间的共同舱壁应按照与控制站所需的结构防火保护标准等效的隔热标准进行隔热。


Access to the emergency fire pump 接近应急消防泵


No direct access shall be permitted between the machinery space and the space containing the emergency fire pump and its source of power. When this is impracticable, the Administration may accept an arrangement where the access is by means of an airlock with the door of the machinery space being of A-60 class standard, and the other door being at least steel, both reasonably gas tight, self-closing and without any hold back arrangements. Alternatively, the access may be through a watertight door capable of being operated from a space remote from the machinery space and the space containing the emergency fire pump and unlikely to be cut off in the event of fire in those spaces. In such cases, a second means of access to the space containing the emergency fire pump and its source of power shall be provided.
 不允许在机与装有应急消防泵及其动力源的空间之间直接通行。如果这不可行,主管机关可以接受通过气闸的方式进行通行,其中机的门应符合A-60级标准,另一扇门至少是钢制的,两者都应合理地气密、自闭且没有保持开启的装置。或者,通行可以通过一个能够从机以外的空间操作的水密门,并且不太可能在这些空间发生火灾时被切断。在这种情况下,应提供第二条通往装有应急消防泵及其动力源的空间的通道。

Ventilation of the emergency fire pump space

应急消防泵间的通风


Ventilation arrangements to the space containing the independent source of power for the emergency fire pump shall be such as to preclude, as far as practicable, the possibility of smoke from a machinery space fire entering or being drawn into that space.

通风设施应当安排在包含应急消防泵独立电源的空间内,以尽可能排除机械舱火灾产生的烟雾进入或被吸入该空间的可能性。

  • 发表于 2024-08-25 20:19
  • 阅读 ( 39 )

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
丁丁
丁丁

船员-船员

89 篇文章

作家榜 »

  1. 海员学院 303 文章
  2. 青衫故人 216 文章
  3. 海员 216 文章
  4. 织光 206 文章
  5. 海贼王 189 文章
  6. 四处漂泊 184 文章
  7. 朱亚文 181 文章
  8. 幸福船员 168 文章