Anchoring orders 锚令5
Stand by port (starboard) anchor. 准备左(右)锚!0 ]5 a9 w1 ~/ @/ y0 Z! C
Stand by both anchors. 准备双锚!% n6 Z$ Q& O* o6 N3 \) r
Let go the port (starboard) anchor. 抛左(右)锚。5 Q5 W: c7 N" |6 t/ o: M m( Q1 y- O5 O2 q1 @
Shackles in the water. 两节(链)入水。( T& y+ c' |$ x1 A4 `# v1 ?
Shackles on deck. 一节(链)在甲板!3 `4 \8 Z+ t# L" ]8 E, d* E1 F
Shackles outside the hawse pipe. 三节(链)在锚链筒外!; I& ~7 n6 w) N& ]
Shackles on the windlass. 两节(链)在起锚机上!
Stand by to heave up. 准备绞锚!4 p- G" O% k$ W
Heave away anchor. 起锚!# Z/ }: R6 m3~
Pay out (slack away, pay away) 松出!$ j6 V& V. Z5 M! p7 q& N, C- g4 v4 d! _2 j" L0 t2 j' ~
Hold on. 刹住!
Check the cable. 控制锚链!
Avast heaving. 停绞!
Is the chain tight? 锚链紧吗? o$ O( _3 V- r$ k; l
Chain is tight. 锚链已紧(锚吃力)。9 H7 s5 c8 D( v
How is the chain leading? 锚链方向如何?& S; p2 g( Z; ~
Leading ahead (forward). 锚链向前。
Leading aft (astern). 锚链向后。0 C; P1 U! o' e) F3 D6 K$ \
Leading to port (starboard). 锚链向左(右)!- a& o; P3 j# ^8 F) i1 k" I
Chain on the port bow. 锚链在左船头。3 M3 R4 T, n2 ^; c$ E0 x
Chain across ship’s head. 锚链过船头。" m9 J+ D E+ _& `+ j7 v" p) X* `' ?3 v
Chain on the beam. 锚链打横!- e G3 D1 I4 _% ?; Qo" r1 ^& w) r! B1 [' M
Anchor is clear. 锚清爽。
Anchor is aweigh. 锚已离底!9 K% I0 o' n, `0 y* W/ U9 l$ V. J
Anchor is up. 锚已出水!3 N D9 C) ~8 p( q4 K/ N R
Anchor is foul (across). 锚绞缠!# t" n5 {% w6 r+ ]) r
Stow away the anchor. 收好锚!6 c8 |/ I6 o) K* ]! l6 B" y
Walk back. 链倒出!
Heave short. 缩短锚链!
dragging anchor. 走锚(拖锚)!! T2 R% K4 a5 E7 z4 {% o$ U: d" o6 R
Make fast. 固定好!% C6 F) L# ^1 }3 }( _( p" U- t6 x9 ~5 X1 w* Y/ M
Brought up. 锚已抓牢! W! c0 b5 l0 X% U! j* l6 D5 n, g$ W/ m) X9 Y8 n% F6 o, f' _
Stand by with a double of fenders on the port side! 左舷准备好双碰垫! v- H. A" x4 W" R
Slack away gently on the chain when it is strained. 锚链吃力时,慢慢地松。
We must keep to the starboard side. 我们必须保持在右边航行。
Please pass a stout towing rope to the tug boat. 请递一根结实的缆绳给拖轮。) K9 ^-Q4 ^/ C* X9 I3 O
Send a tow line to the tug from the stern. 从船尾送根拖缆给拖轮。! S+ Q3 P( q. w7 S, v
Which berth are we going to take? 我们靠哪一个泊位?' S* E' ^$ p# G+ ~" \
Please cast off the head lines. 请解掉头缆。8 {& E/ H6 @2 g7 X: J+ @- q7 l
We shall have to turn (swing) round. 我们必须掉头。5 I7 H$ Y, E' u; i" F* a' c& X
We are in position. Forward and aft lines are made fast. 我们已靠好(岸)了。前后缆绳都已带好4 Z2 e2 g, O& 3 V6 u+ ^( B* W4 ]. o" P6 ~/ t+ U W+ B
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!